|
February 2006 Musing
Whether
you know it or not, everybody needs a mentor
– particularly in magic. Mentors guide
you when you’re scared, comfort you
when you’ve burned yourself, and generally
hold their breath while you trudge through
the unknown waters of your unique path.
My magical mentor, Constance de Masters,
passed on December 12, 2005. In the Mexican
culture, the day celebrates Our Lady of
Guadalupe. This holy day honors the Aztec
Virgin, an amalgam of the Aztec Mother Goddess
Tonzantin and the Spanish Catholic Mother
Mary, who appeared to an Indian, Juan Diego,
in 1531. Her appearance allowed the indigenous
people to convert to Catholicism and avoid
further massacres by the Spaniards, while
secretly maintaining their original spirituality.
The miracle of her appearance coincided
with a profusion of Castilian roses.
Even in other cultures the rose plays an
integral part in mentorship. For the scent
of roses often follows when a loved one
who has crossed over to the spirit world
pays a visit. The miracle of the roses truly
speaks of the ability to adapt and alchemize.
At the root of earth magic is alchemy, or
the ability to add some element that enhances
the base or original product. This has been
and always will be your intent. Connie always
said that the goal of every magic practitioner
need be to eventually relinquish the crutch
of magical tools and rely upon one’s
heart, soul, and will. Can you conduct magic
on a deserted island? She would ask.
Yes, at first the wand, the cup, the pentacle,
the sword are necessary building blocks.
However everything you need you already
possess. You just need to access it. Every
culture has proverbs that are intended to
help you access that inner magic. They guide
people onto great truths and enlightenment
with timeless wisdom and encouragement.
And sometimes, they are just plain funny
and over a different kind of in-lighten-up-ness.
Proverbs in Spanish language countries are
called dichos. I have included a few of
my favorites as yet another clue into my
next project. I hope you enjoy them:
Créanse del aire
– Believe in the air
De hombre sin fe no me fiaré
– A man without faith, I will not
trust
Tejado de un rato, labor para todo
el año – A temporary
roof means year long work
Lo mismo es irse que huerse, que
irse sin licencia – Its all
the same whether you leave in flight or
simply without permission
Quien cree en todos, yerra; y quien
cree a ninguno acierta –
Whoever believe in everyone errs, and whoever
believes in no one is mistaken.
El amor es ciego pero los vecinos
no. - Love is blind. But the neighbors
aren't.
Antes que resuelvas nada, consultalo
con la almohada. - Before making
an important decision, sleep on it or consult
the pillow
Cuando los hombres hablen mal de
ti, vive de tal manera que nadie les crea.
- When people gossip about you, live your
life in a way that discredits what they
say.
El ejemplo es mejor que las ordenes.
- Examples are better than orders.
|